Пауза. Шум ветра. Звук шагов мисс Фитт. Она на нижних ступеньках.

Мисс Фитт (со смирением). Что ж, я думаю, истинные протестанты именно так и должны поступать.

Миссис Руни. Так поступают даже муравьи. (Пауза.) И слизни тоже, я сама видела. (Мисс Фитт протягивает руку.) Нет, моя дорогая, лучше с той стороны, вам ведь, наверное, все равно. А я ко всему прочему еще и левша. (Берет мисс Фитт за правую руку.) Господи, деточка, у вас же одни кости, вам надо поправляться. (Повиснув на руке мисс Фитт, она с трудом преодолевает ступеньки.) Это хуже Мэттерхорна… Знаете Мэттерхорн, мисс Фитт, знаменитый горный курорт для молодоженов? Вы там не бывали? (Тяжелое дыхание.) И что они не сделают перил? (Тяжелое дыхание.) Подождите, я передохну. (Пауза.) Не отпускайте меня!

Мисс Фитт напевает прежний гимн. Через минуту подхватывает его и миссис Руни.

…«Кромешная тьма-а-а… (Мисс Фитт перестает петь.) тара-pa меня-а… (Все громче и громче.) Мой дом далеко, темны небеса-а…»

Мисс Фитт (истерически). Хватит, миссис Руни, прекратите, иначе я вас уроню.

Миссис Руни. Кажется, это пели на «Лузитании»

На верхних ступеньках появляются несколько человек, привлеченных шумом. Среди них мистер Тайлер, мистер Бэррелл и Томми.

Мистер Тайлер. Какого… Молчание.

Отличный день для занятий спортом.

Томми прыскает, мистер Бэррелл останавливает его слабым ударом под дых. Томми кхэкает.

Женский голос. Ой, Долли, посмотри, посмотри на них!

Долли. На кого, мама?

Женский голос. Они прямо слиплись! (Гогочущий смех.) Совсем слиплись!

Миссис Руни. Ну вот, теперь все двадцать шесть графств станут над нами смеяться. Или их тридцать шесть

Мистер Тайлер. Ничего себе вы обращаетесь с беззащитными подчиненными. Под дых без предупреждения!



12 из 27