Ромелио

И разные кружавчики, по фунту за складочку…

Ариосто

А эти ажурные чулки и огромные розетки на туфлях, прикрывающие подагрические лодыжки!

Ромелио

И подвязки, на которые идет больше материи, чем на оснастку фрегата…

Ариосто

Непременная верховая езда в кругу сиятельных вельмож!

Ромелио

Ставки на петушиных боях…

Ариосто

Проигрыши в триктрак…

Ромелио

…Визиты к девкам в одолженном бархатном камзоле с золотыми галунами на заду…

Ариосто

А окажись вы в Падуе, и на ужин вам бы подавали телячьи ножки и ростбифы…

Джулио

Совсем затравили!

Ариосто (в сторону)

Хватит, пожалуй. Не стоит перегибать палку, а то еще подумает, что меня подослали устроить ему разнос.

Джулио (тихо)

И откуда его нечистая принесла?

Ромелио

Вы это обо мне?

Ариосто

В вашем городе хватает прощелыг. У кого своей земли нет — те какого-нибудь ротозея обработают, глядишь, у них уже чуть не райские кущи взошли: забором огородились, а внутри вишни поспевают, а там, смотришь, абрикосы понесли своим дружкам из судейских. А какой-нибудь аптекарь приладится сбывать франтоватым юнцам выгодный товар; зачерпнет пять-шесть фертов разом в свое сито да так потрясет его над прилавком, что просеет всю их наличность, как кайенский перец. Не приведи господь нарваться на таких в секунду разорвут, как собачья свора.

Ромелио

Бывают, наверно, и такие.

Ариосто

О, это страшные вымогатели, существа о шести руках и трех головах.



22 из 91