Лорд Контарино!

Просперо

Кажется, поклонник

Сестрицы вашей?

Ромелио

Да, мой друг, но я,

Скажу вам по секрету, планы их

Расстрою.

Просперо

Вас, должно быть, сбили с толку!

В Италии, клянусь вам, не сыскать

Синьора благородней и знатнее.

Ромелио

Далась вам эта знать, ей-богу! Рухлядь

На нашу шею, будь она неладна!

У этого синьора за душой

Лишь то, чем был он предками одарен

И что спустить он рад. К нам зачастил

Он неспроста: землею, вишь, торгует,

А сам бы рад отторговать сестру

И втрое взять.

Просперо

Да просто он влюблен.

И есть во что влюбиться!

Ромелио

Тут вы правы.

С таким приданым, будь ты хоть горбунья.

Тебе от благородных нет отбоя.

Смотри же, благородный дуралей,

Пока ты ловишь золотую рыбку,

Не заглоти крючок.

Входит Контарино.

Просперо

Я вас оставлю.

Просперо и слуга уходят.

Контарино

Я закладную вам послал на земли,

К продаже предназначенные.

Ромелио

Верно.

Контарино

Ее вы изучили?

Ромелио

Еще нет.

Вы часом в путешествие, милорд,

Не собираетесь?

Контарино

Да нет.

Ромелио

Напрасно.

Оно облагораживает.

Контарино

Разве?

Я слышал, стоит Альпы пересечь,

Как добродетелям конец.



3 из 91