Мария

Меня зовут Мэри, сударь.


Сэр Эндрю

Милейшая миссис Мэри Наступай…


Сэр Тоби

Ты не понял, рыцарь. «Наступай» — это значит «смелей», «не робей», «атакуй», «штурмуй»!


Сэр Эндрю

Ну, знаете, вы столько насчитали, что мне к ней теперь и подступиться страшно. Вот так «наступай»!


Мария

Желаю вам всего хорошего, господа мои.


Сэр Тоби

Чтоб тебе никогда не работать твоей шпагой, сэр Эндрю, если ты так отпустишь эту красотку!


Сэр Эндрю

Чтоб мне никогда не работать моей шпагой, милочка, если я так тебя отпущу. Ты что же, красавица, за дураков нас держишь?


Мария

Да нет, сударь, я за вас не держусь.


Сэр Эндрю

А ты попробуй, подержись: вот моя рука.


Мария

Сударь, хотенье ваше, да позволенье наше. Лучше отнесли бы вы свою руку в погреб и угостили бы ее элем покрепче.


Сэр Эндрю

Это зачем, душечка? Что-то мне непонятна твоя шутка.


Мария

Уж очень вы сухорукий.


Сэр Эндрю

Вот это верно: осел я, что ли, чтобы ходить с мокрыми руками? Но в чем все-таки соль твоей шутки?


Мария

Для вас, сударь, она чересчур соленая.


Сэр Эндрю

И много их у тебя припасено?


Мария

Уж на вас-то моего запаса хватит… А вот сейчас я отпустила вашу руку и сразу обезопасилась. (Уходит.)


Сэр Тоби

Ох, рыцарь, подкрепись-ка скорее стаканчиком канарского
Сэр Эндрю

Пожалуй, что и не видел… Нет, канарское тоже здорово укладывало. Ей-ей, мне иногда кажется, что у меня ума не больше, чем у любого христианина, а может, и вообще чем у любого человека. Но я большой любитель говядины, а говядина, наверно, вредит моему остроумию.



6 из 91