
Лаура. О, в этом смысле ты прав. Абсурдно доводить вещи до такого состояния.
Жак I. Полностью согласен. Тем более, что здесь неподходящее для этого место.
Лаура. Но и не стоит все упрощать. Нам лучше всего было бы спокойно объясниться как старым друзьям.
Жак I. Друзьям?
Лаура. Мы больше не друзья?
Жак I. Мы не друзья, Лаура. Мы гораздо больше, чем друзья. Впрочем, я не понимаю, что за объяснение ты имеешь в виду и о чем мы должны говорить. У меня нет никаких проблем.
Лаура. Остается только выяснить, все ли ясно мне. И тем не менее, хоть ты и не желаешь этого, я настаиваю на объяснении.
Жак I (с сожалением). Ну что же! Давай объяснимся!
Лаура. Я думаю, ты должен начать первым.
Жак I. И о чем ты хочешь, чтобы я говорил?
Лаура. О письме.
Жак I (искренне). О письме?
Лаура. На этом столе лежало письмо.
Жак I. Письмо?
Лаура. Теперь его нет.
Жак I. Да, верно.
Лаура. Что с ним стало?
Жак I. Ты уверена, что здесь было письмо?
Лаура. Абсолютно.
Жак I. Письмо от кого?
Лаура. Я оставляла на этом столе письмо. Не хочешь же ты сказать, что оно испарилось…
Жак I. Ну что ты нервничаешь?
Лаура. Потому что… это невыносимо!
Жак I. Послушай, мне кажется… оно валялось на полу… я его поднял…
Лаура. Не оправдывайся.
Жак I. Не помню, куда я его сунул. (Ищет у себя в карманах.)
Лаура. Это не имеет значения.
Жак I. Послушай! Я держал его в руке, когда позвонили в дверь. Пошел ее открывать. (Подтверждающий жест.) Вернулся, поставил в вазу цветы… Ах да! (Подходит к маленькому секретеру.) Вот оно! (Протягивает Лауре письмо.) Это письмо адресовано тебе.
Лаура. Спасибо. (Пауза. Глухим голосом.) Жак, ты прочел письмо?
Жак I (непринужденно). Я? Почему ты так думаешь? Если бы и прочел, это было бы впервые.
