
Тэттл. С кем? Ах с ней?.. Да, я знаю, миссис Блудл хвалилась, что я сказал ей то-то и то-то, что я писал ей и что-то там сделал — уж сам не ведаю что, только, клянусь моим добрым именем, она лгала. Да-да, она меня оклеветала, и я знаю почему. Ее подкупил некто всем нам отлично известный мужчина, желавший осрамить меня в глазах одной знатной дамы…
Скэндл. Всем нам отлично известной.
Тэттл. Не будем об этом… Конечно, всем известны мои тайны, всем и каждому. Впрочем, я скоро убедил ее в своей невиновности. Я сказал ей: сударыня, сказал я, некоторые люди только и делают, что разносят слухи и болтают то да се про того и этого, и, коль ваша светлость…
Скэндл. Светлость?! Ну-ну!..
Тэттл. Господи, что я сказал!.. Язык мой — враг мой!..
Валентин. Ха-ха-ха!..
Скэндл. Право, Тэттл, я не знал, что вы такой наглец! Впредь я буду вас уважать! Ну и ну! Ха-ха-ха! Так продолжайте — значит, что вы сказали ее светлости?..
Валентин. Признаться, такое не часто услышишь!
Тэттл. Я же ничего такого не сказал, спаси бог! Lapsus linguae
Валентин. Но все-таки, как вы оправдались?
Тэттл. Что об ртом говорить. Я пошутил, и все. Одна незнатная женщина приревновала меня немного, и я сказал ей там что-то, ей-богу, не помню, что именно. Поговорим лучше о другом. (Напевает песенку.)
Скэндл. Оставь его, черт с ним! Думает, мы будем его расспрашивать.
Тэттл. А знаете, Валентин, вчера я ужинал с вашей пассией и ее дядюшкой, старым Форсайтом. Ваш родитель прямо днюет и ночует у Форсайта.
Валентин. Да, я знаю.
Тэттл. Ей-богу, Анжелика прелесть. И миссис Форсайт тоже. И ее сестрица Миссис Фрейл.
