Кэбот (насмешливо). Почему же ты не был на танцах? Все спрашивают, где Эбин?

Эбин. Ну и пусть спрашивают.

Кэбот. Там много хорошеньких девушек.

Эбин. Черт с ними.

Кэбот. Тебе пора уже жениться на одной из них.

Эбин. Я ни на ком не женюсь.

Кэбот. Чудак, ты бы мог таким образом поделить ее ферму, получить половину.

Эбин (усмехаясь). Как это сделал ты? Я так не хочу.

Кэбот (уязвлен). Ложь! Это родные твоей матери пытались украсть у меня мою ферму.

Эбин. Люди говорят иначе. (После молчания, с вызовом.) Мне беспокоиться нечего, у меня есть ферма.

Кэбот (насмешливо). Где, если не секрет?

Эбин (кивнув на дом). Вот она.

Кэбот (откидывает назад голову, хохочет). Ха! У него есть ферма! Ну и ну! Какой молодец!

Эбин (сдерживая себя, мрачно). Поживем — увидим.

Кэбот (смотрит на Эбина подозрительно, старается понять, что он имеет в виду. Пауза. Доверительно). Я-то увижу. А вот ты? Ты же слепой щенок!

Эбин смеется.

Ты чего усмехаешься?

Эбин отворачивается, не отвечая. (Распаляясь.) Боже праведный! Придурок ты! И в голове-то мякина. (Видя, что Эбин не реагирует, свирепеет.) Если бы ты не был от рождения ослом, — давно бы понял, что здесь тебе ничего не перепадет. Ни одной горсти земли, ни одного камня. Особо теперь, когда у меня родился сын. После моей смерти ферма перейдет ему. Но я проживу еще до ста лет, до ста лет, чтоб одурачить вас всех. К тому времени ему будет столько, сколько тебе сейчас.

Эбин (вызывающе). Ха!

Кэбот (в бешенстве). Он еще хакает! Ты надеешься всех провести. Но ферма будет не только его, но и Абби, а ее-то тебе не обдурить. Ей известны твои штучки, она тебя раскусила. Думаешь, я не знаю, что ты увивался вокруг нее, пытался соблазнить. Она мне все рассказала. (Взметнув кулаки.) Ты… ты… безмозглый дурак!



51 из 66