
ВЕРЗИЛОВ. Имитация! Пламя искусственное!
ЛЯМКИН. А Сталин — настоящий. Та-та-та-кой страшный!
ГЕНКИНА. Да, объясните нам, господин Верзилов! Если все — символическое, то почему Сталин настоящий?
ВЕРЗИЛОВ. Признайтесь, вы меня разыгрываете — как здесь может Сталин оказаться?
Входит Иосиф Виссарионович Сталин. На нем простая однотонная пижама, похожая немного на френч, мягкие тапочки. В руке держит трубку, время от времени подносит ее ко рту, посасывает мундштук. Говорит медленно, движется степенно.
СТАЛИН. Здравствуйте, товарищи.
Пауза
Вы можете сесть.
КОБЫЛЯЦКАЯ. И правда, что это мы стоим? Давайте сядем.
Садятся на стулья и кровать. Верзилов очень растерян, он едва не садится мимо стула. Один лишь Лямкин нервно мечется по комнате.
СТАЛИН. Вы тоже присаживайтесь, гражданин Лямкин.
ЛЯМКИН. Спасибо, постою! Я сам решаю, ко-ко-ко-когда стоять, а когда сидеть!
СТАЛИН. Похвально, гражданин Лямкин. Я положительно отношусь к людям инициативным. Вы, Лямкин, человек, умеющий принимать решения, не так ли? смотрит внимательно, переводит взгляд на Верзилова. Значит, вы — политик Верзилов?
ВЕРЗИЛОВ. инстинктивно вскакивает, вытягивается перед Сталиным
Ва-ва-ва… Ве-ве-ве-верзилов…
СТАЛИН. От страха заикаетесь или от холода?
ЛЯМКИН. Господин Ве-ве-верзилов возглавляет партию «Справедливость»!
СТАЛИН. Любопытно. Справедливость районного масштаба. Вы политик районного масштаба, Верзилов?
ВЕРЗИЛОВ. Несет околесицу
Па-па-па… де-де-де… в общих чертах… собрали десять… и даже с процентами… ва-ва-ва… праймериз…
СТАЛИН. Вы что, пьяны, Верзилов?
ЛЯМКИН. Па-па-партия Справе-ве-ве-ве-дливость набрала на последних выборах десять…
