
Арган. Значит, я не могу даже доставить себе удовольствие выругаться как следует?
Туанетта. Ругайтесь вволю, сделайте одолжение.
Арган. Да ты же мне не даешь, подлюга, - каждую минуту прерываешь.
Туанетта. Если вам доставляет удовольствие ругаться, то не лишайте меня удовольствия реветь: кому что. Ой-ой-ой!
Арган. Видно, ничего с тобой не поделаешь. Убери все это, мерзавка, убери! (Встгет.) Как подействовало мое сегодняшнее промывательное?
Туанетта. Ваше промывательное?
Арган. Да. Много ли вышло желчи?
Туанетта. Ну, уж меня эти дела не касаются! Пусть господин Флеран сует в них свой нос - ему от этого прибыль.
Арган. Смотри, чтобы готов был отвар, а то мне скоро опять делать промывательное.
Туанетта. Эти господин Флеран и господин Пургон просто издеваются над вами. Вы для них - хорошая дойная ко
62/
рова. Хотела бы я у них спросить, какая такая у вас болезнь, от которой вам дают столько лекарств.
Арган. Молчи, невежда! Не твое дело вмешиваться в предписания медицины. Позови мою дочь Анжелику, мне надо ей кое-что сказать.
Туанетта. Вот она сама идет. Словно угадала ваше желание.
ЯВЛЕНИЕ IIIАрган, Анжелика, Туанетта.
Арган. Подойди ко мне, Анжелика. Ты пришла кстати - я хотел поговорить с тобой.
Анжелика. Я вас слушаю.
Арган. Погоди. (Туанетте.) Подай мне палку. Я сейчас приду.
Туанетта. Скорей, скорей, сударь! Господин Флеран заставляет вас трудиться!
ЯВЛЕНИЕ IVАнжелика, Туанетта.
Анжелика. Туанетта!
Туанетта. Что?
Анжелика. Посмотри-ка на меня.
Туанетта. Смотрю.
Анжелика. Туанетта!
Туанетта. Ну, что "Туанетта"?
Анжелика. Ты не догадываешься, о чем я хочу с тобой говорить?
Туанетта. Подозреваю: наверно, о нашем молодом влюбленном. Вот уже шесть дней, как мы с вами только о нем и беседуем. Вам становится просто не по себе, когда разговор переходит на другой предмет.
