Бетси. Конечно, но надо же, весь такой черный.

Рита. Такой же, как все.

Бетси. Интересно, он умеет расстегивать пуговицы?

Рита. Ты что, издеваешься?

Бетси. Нет, просто интересно. Как с такими черными пальцами и вообще…

Рита. Все он может не хуже любого другого. Только предложи.

Бетси. Надо же!

Рита. Уж больно ты проста. Не знаю, какой тут от тебя прок будет. Чокнутая.

Бетси. Нет-нет… ну пожалуйста, не говорите так.

Рита. А что такого?

Бетси. Из-за этого я и уехала, что другие девчонки меня звали «чокнутая». Я из-за этого уехала, а тут вы снова, прямо как они.

Рита. Сама нарываешься.

Бетси. Да нет, я ведь с хутора, парней там нет, в кино я никогда не была, даже электричество видела только в деревне, два раза.

Рита. Ну и жизнь!

Бетси. Зато я умею коров доить и птицу потрошить.

Рита. Ну и что? Я не умею и надеюсь, что не придется. Вот веселье, музыка – это по мне.

Бетси. А сюда вы почему поехали, ефрейтор?

Рита. Не называй меня «ефрейтор», зови просто Рита. Поехала я сюда из-за офицера.

Бетси. Из-за этого, который все про животных говорил?

Рита. Да нет! Из-за нашей офицерши. Глупая такая жердина, вечно одно и то же: да, нет, будьте любезны. «Блининг, у нас в ВВС не принято так себя вести». Вобла сушеная. Уж лучше мне здесь век просидеть, чем к ней возвращаться.

Бетси. Этот офицер, который про животных рассказывал, он какой-то странный…

Рита. Он по крайней мере мужчина и не будет воображать о себе черт знает что, как эти женщины в форме.

Гэнн (издали). Быстро всем строиться!

Бетси. Вон он, кричит.

Рита. Ну и что?

Бетси. Так надо же идти, раз офицер зовет.

Рита. Я еще не убрала постель.

Гэнн (издали). Быстро всем строиться! Пора уже быть на месте!

Бетси. Ну пожалуйста, пойдемте, я потом сама вашу постель уберу, когда отпустят, а то он прямо как бык.



4 из 50