
Жан. Вы прекрасно знаете, что мэрия запретила бродячим труппам останавливаться на территории нашего округа. Никаких цирков здесь не было с тех пор, как мы еще детьми были.
Беранже (силится подавить зевоту, ему это не удается). В таком случае, он, может быть, скрывался с тех пор где-нибудь поблизости — в чаще или болотах.
Жан (вздымая руки к небу). Поблизости! В чаще, в болотах! Несчастный! Это, верно, вы в чаще... винных паров.
Беранже (простодушно). Да, правда... они прямо так и подступают откуда-то из желудка...
Жан. Должно быть, они вам мозги заволокли. Где же вы видели у нас поблизости болота и чащи... Нашу провинцию прозвали «Маленькая Кастилия» — песок да камни, сущая пустыня.
Беранже (выведенный из терпения, устало). Ну почем я знаю? Может быть, он прятался под камнем? Или свил себе гнездо на какой-нибудь ветке?
Жан. Если вы думаете, что это остроумно, то ошибаетесь, позвольте вам заметить. Вы просто нелепы с этими вашими парадоксами! Я вижу, вы не способны говорить серьезно!
Беранже. Сегодня — да, только сегодня... из-за этой... потому что у меня... (Расслабленным жестом показывает на голову).
Жан. Сегодня как и всегда!
Беранже. Ну, не совсем так же...
Жан. Остроты ваши никуда не годятся.
Беранже. Я вовсе и не собирался...
Жан (перебивает его). Терпеть не могу, когда надо мной издеваются!
Беранже (кладя руку на сердце). Дорогой Жан, да я никогда себе не позволил бы...
Жан (перебивая его). Да, дорогой Беранже, вы себе позволяете...
Беранже. Нет-нет, я этого себе не позволяю.
Жан. А я говорю — да, вы только что себе позволили.
Беранже. Как вы можете так думать?..
Жан (перебивает его). Я думаю то, что есть...
Беранже. Уверяю вас...
