Еротие. Ох-хо-хо, всю Европу окружим! Ну, а дальше?

Милисав. Дальше пойдем в атаку.

Еротие (испуганно). В какую атаку?

Милисав. Как прибудем все на свои места, вы, господин начальник, дадите нам сигнал свистом.

Еротие. Нет, этого я не могу!

Милисав. Почему?

Еротие. Не умею!

Милисав. Что не умеете?

Еротие. Не умею свистеть, не дал мне бог таланта на это. Могу собаку свистнуть, индюка подозвать, а как дело дойдет до какой-нибудь опасности, сопрет у меня что-то вот здесь, и, как ни вытягиваю губы, как ни дую, никакого звука не получается.

Милисав (Тасе). A ты умеешь свистеть?

Таса. Умею, господин Милисав!

Милисав. Так вот, Таса будет свистеть.

Еротие. Ладно, пускай он будет свистком, чтоб и от него какая-нибудь польза была.

Вича. Хороший план составил Милисав, господин начальник!

Еротие. Эх, господин Милисав, кем бы ты стал, если б остался в армии и таким манером завоевывал Европы. Твой план денег стоит. Ты только не сказал, что нам делать с господином Жикой? (Ищет его глазами и видит, что тот сидит на стуле и спит.) Знаешь, пускай остается здесь в качестве резерва.

Алекса. А я пойду вперед и буду там.

Еротие. И послушаешь малость, что будут говорить граждане. Если кто станет ворчать, запиши его имя, ибо граждане должны знать, что государство не потерпит воркотни в столь ответственные минуты. (Остальным.) А теперь, господа, пошли, но храбро и разумно. Таса, подождешь меня у калитки.

Все уходят в канцелярию, кроме Еротие и Жики, который остается спать.

XV

Еротие, Анджа, Марица.

Еротие (подходя к дверям слева). Анджа! Марица!

Анджа (появляясь одновременно с Марицей в дверях). Что такое?

Еротие. Дайте мне фуражку и пистолет!

Анджа. На что тебе пистолет?

Еротие. Дай, раз говорю!

Марица. Но почему вы нам не скажете?…



26 из 55