Евдоким. Что такое?

Дуванов. Ничего. Ни черта. Ни бог, ни поросятина.

Евдоким. Фактически?

Дуванов. Фактически.

Евдоким (бросил есть, встал). Жена, получи за меня соус. Захвати в бумажку.

Лиза. Вытекет из бумажки.

Евдоким. Чорт с ним, половину принесешь. (Дуванову.) А ты-то жрал?

Дуванов. Не успел.

Евдоким. Эх ты, кооппитание! Гробпитание.


Ушли. Проходит Пентюхов.


Вторая из очереди. Ну, милые! Ну, милые!.. Ну, Аннушка, ну, посмотри, ну, какой же стервец такой суп варит! Картошку переварили, крупу недоварили, лук сырым бросили — и называется крестьянский суп.

Лиза. На собаку плесни — взбесится!

Первая из очереди. Продукт жалко. Провизию жалко.

Илюша. Пентюхов! Тебе говорят, Пентюхов! Тот отмахнулся, ушел.


В очереди скандалы. Судомойка выбросила из окошка ложки. Их с боем расхватывают. Идет директор. Он несет в руках тарелку с супом. Из тарелки пышет пар. Директор морщится, злится. В зубах у него талон. Пальцам больно до того, что директор начинает фыркать. Вдруг стал, с размаху бросил тарелку на пол, выплюнул талон.


Директор. Заведующий!


Столовая утихла. Бежит Пентюхов.


Директор (внешне спокойно, почти шопотом). С завтрашнего дня, товарищ питатель, питай мне людей по-человечески, а не по-собачьи. Смекаешь? Что это за мода у нас, а? Самообслуживание? Я тебе дам самообслуживание! Я, может, трое суток не спал. Я с ног валюсь, я пожрать время урвал, а ты меня истязать вздумал своим самообслуживанием?



44 из 55