ДОРОТИ

Никто его не пристрелит. Хоть бы он пришел.


ПРЕСТОН

Придет. Как только Чикоте закроется, придет.


Стук в дверь.


ДОРОТИ

Это Филип. Милый, это Филип.


Дверь открывается, и входит управляющий отелем. Это смуглый толстенький человечек, страстный коллекционер марок, речь его отличается своеобразными интонациями и оборотами.


Ах, это управляющий!


УПРАВЛЯЮЩИЙ

Как поживаете, мистер Престон, хорошо? А вы, хорошо, мисс? Я только зашел спросить, не найдется ли у вас какой-нибудь провизии, которая не соответствует вашим вкусам. Удобно ли вам, всем ли вы довольны, нет ли жалоб?


ДОРОТИ

Теперь, когда починили рефлектор, все замечательно.


УПРАВЛЯЮЩИЙ

С рефлектором всегда большие затруднения. Электричество — наука, еще не завоеванная рабочими. Кроме того, наш электротехник так сильно пьет, что это нарушает его мозговую деятельность.


ПРЕСТОН

Наш электротехник вообще, кажется, не блещет умом.


УПРАВЛЯЮЩИЙ

Он умный. Но — алкоголь. Неумеренное потребление алкоголя. И сразу — полная неспособность сосредоточить мысли на электричестве.


ПРЕСТОН

Зачем же вы его держите?


УПРАВЛЯЮЩИЙ

Он прислан профсоюзом. Скажу вам откровенно — большое неудобство. Сейчас в сто тринадцатом, пьет с мистером Филипом.


ДОРОТИ

(радостно). Значит, Филип дома?


УПРАВЛЯЮЩИЙ

Больше чем дома.


ПРЕСТОН

То есть?


УПРАВЛЯЮЩИЙ

Затруднительно объяснить в присутствии дамы.


ДОРОТИ

Позвони ему, милый.


ПРЕСТОН

Не буду звонить.


ДОРОТИ

Тогда я позвоню. (Снимает телефонную трубку и говорит.) Ciento trece



6 из 86