
Входит очень маленький и совершенно пьяный монтер в грязном синем комбинезоне, альпаргатах и синем берете.
МОНТЕР
Salud, camaradas.
ДОРОТИ
Salud.
ФИЛИП
А вот camarada марокканка. Надо бы говорить: та самая camarada марокканка. Большая редкость — марокканская camarada. Она страшно застенчива. Входи, Анита.
Входит марокканка из Сеуты. Она очень смуглая, но хорошо сложена, курчавая, вид у нее вызывающий и отнюдь не застенчивый.
МАРОККАНКА
(сдержанно). Salud, camaradas.
ФИЛИП
Это та camarada, которая укусила Вернона Роджерса. Три недели отлеживался. Вот это зубки.
ДОРОТИ
Филип, милый, может быть, вы наденете на camarada намордник, пока она здесь, а?
МАРОККАНКА
Почему оскорблять?
ФИЛИП
Camarada марокканка училась английскому в Гибралтаре. Чудесное местечко Гибралтар. Там у меня было необыкновенное приключение.
ПРЕСТОН
Только не рассказывайте сейчас.
ФИЛИП
До чего вы мрачны, Престон. Вы тут расходитесь с линией партии. Время вытянутых лиц миновало. Мы переживаем период веселья.
ПРЕСТОН
На вашем месте я не стал бы говорить о том, чего не знаю.
ФИЛИП
Но я не вижу причин ходить с мрачной физиономией. А что, если предложить этим camaradas чего-нибудь прохладительного?
МАРОККАНКА
(Дороти). У вас хороший комната.
ДОРОТИ
Очень рада, что вам здесь нравится.
МАРОККАНКА
Как так вы не эвакуирован?
ДОРОТИ
А я не уезжаю, и все.
МАРОККАНКА
А что вы кушать?
