Того не видя!.. Как, ты плачешь, Мирра? Салемен Пусть плачет: есть о чем поплакать ей, Из-за кого другие горше плачут. Сарданапал Будь проклят, кто ее довел до слез! Салемен Не проклинай себя: и так мильоны Тебя клянут. Сарданапал Забылся ты! Смотри, Я вспомню, что я царь! Салемен О, если б! Мирра Царь мой, И вы, мой князь, позвольте мне уйти. Сарданапал Ну что ж — иди, коль нежный дух твой ранен Столь грубо. Только помни: мы должны Вновь свидеться. Мне легче трон утратить, Чем радость — быть с тобой.

Мирра уходит.

Салемен Смотри, чтоб разом Не утерять и трон, и радость! Сарданапал Брат! Я — видишь? — сдержан, слыша речь такую, Но все ж не выводи меня за грани Натуры мягкой. Салемен Именно за грани Натуры слишком мягкой, слишком дряблой Хочу повлечь тебя и разбудить, Хотя б себе во вред! Сарданапал Клянусь Ваалом, Меня тираном хочет сделать он! Салемен А ты — тиран! Не только там тиранство, Где кровь и цепи. Деспотизм порока, Бессилье и безнравственность излишеств, Безделье, безразличье, сладострастье И лень — рождают тысячи тиранов, Что за тебя свирепствуют, стократ Превосходя злодейства одного Жестокого и властного монарха. А ложный блеск твоих причуд развратных —


5 из 99