
Забавен, эксцентричен, шумен;
На шляпе ухарской его – тройной султан,
И о шести полах его цветной кафтан;
Плащ сзади поднялся, поддерживаем шпагой,
Как петушиный хвост, с небрежною отвагой,
А белоснежный воротник
Как можно туже накрахмален.
А нос! Не только он велик,
Он прямо ненормален!…
Натура Сирано недаром так горда,
И нос с гасконской гордостью он носит;
Но каждый, увидав тот нос, невольно спросит:
«Когда ж его он снимет!» Господа!
Его он не снимает никогда.
Ле Бре(покачивая головой).
Но если этот нос посмеет кто заметить,
То Сирано спешит по-своему ответить.
Рагно(гордо).
О да! Его бесстрашный меч —
Одна из половин ужасных ножниц Парки.
Первый маркиз(пожимая плечами).
Ого! Какая выспренняя речь!
Сравненья ваши очень ярки.
Но он не явится.
Рагно.
Не явится? Пари,
Что уж несдобровать сегодня Монфлери.
Первый маркиз.
Пари? Отлично, но на что же?
Рагно.
Цыпленка ставлю я под соусом Рагно,
Что он придет!
Маркиз.
Идет! Пари на Сирано! (Смеется.)
Роксана появляется в своей ложе. В зале гул восторга. Она
садится впереди, дуэнья ее сзади.
Кристиан расплачивается с буфетчицей и не видит Роксаны.
Второй маркиз(жеманно).
Ах, господи! Ах, как она прелестна! Боже!
Первый маркиз.
Она пугающе прекрасна! О творец!…
Второй маркиз.
Как персик бархатный с улыбкой земляники!
Первый маркиз.
Уста – пунцовые, как лепестки гвоздики.
Второй маркиз.
