Прибыль в дом твой потечет … Корифей . . . . . . . . . . …Но я его, будь он и глух, заставлю Услышать нас. Давайте дружно, громко Шуметь, брыкаться, кувыркаться, землю 220 Прыжками сотрясать и стуком ног.

Хор исполняет бурную деревенскую пляску.

Эписодий Второй

На шум из пещеры выходит нимфа Киллена.

Киллена Что это, звери? Дело ли, чтоб ревом Зеленый холм наш, дикую дубраву Вы оглашали? Кто ведет себя Так непристойно? Так ли раньше вы Радением владыке угождали? Он впереди, небриду свесив с плеч, Игривым тирсом потрясали руки; За ним — и вы, и нимф родимых рой С безумной пляской, с криками восторга. А ныне? Не пойму. Безумьем новым 230 Сменилось прежнее — так странно было То, что я слышала. Как будто клики Охотников, что натравляют псов На свежий след и логовище зверя; И тут же… За кражу поносили вы кого-то. Затем опять глашатаями. . . . . . . . . объявляли мне. И вдруг, забыв. . . . . . Вы с [криком, шумом,] топотом звериным Приблизились к обители моей. Услышав неприличный… 240. . что в дикой этой пляске Вы разума лишились. Не пойму. . . . . . бесхитростную нимфу? Строфа I Хор О, красавица-нимфа… Не с враждою…. Ты обидного звука… Неурочного слова от нас. Прекрати же и ты [укоризны] 250 И с душой разъясненной [поведай,] [От кого] этот наигрыш дивный, Что в дубраве пред тем прозвучал?


7 из 25