Киллена Вот так-то лучше…Звериные повадки…Наскоков…Для нимфы; мне…Пронзительно…,Итак, теперь поведайте спокойно,Что за нужда сюда вас завела? Корифей Могучая Киллена, этих местВладычица! Зачем мы здесь, об этомРечь впереди; теперь же научи нас,260 Что значит этот звук, что к нам донесся?Какого мужа знаменует он? Киллена Самим вам ведать твердо надлежит,Что, разглашая весть мою, вы каруНа головы накличете свои.Об этом деле в вече олимпийскомМолчание хранится, чтобы ГераСлучайно не проведала …девы Атлантиды …Зевс вкусил,…ласку270 Красавицы-богини позабыв.Она ж дитя [в пещере] родила.Уход [за ним] моим рукам доверен —Ведь силу [матери] болезнь сломила —И вот у колыбели день и ночь[О пище,] о питье, о сне младенца,О пеленании забочусь я.А он растет по дням невероятно:И удивление и ужас мнеВнушает вид его. Шестой лишь деньОн видит свет — и ростом уж сравнялся280 С цветущим юношей. И в гору всеСтремится [сила] — удержу ей нет.Таков вертепа заповедный плод —Младенец, [скрытый] по отца веленью.…а этот звук чудесный…за день один…соорудил…Перевернув Такой….Наполнил… голосом дитя Антистрофа I Хор 290 Несуразное …Чтоб ребенок…Изловив…И звучание…. . . . . . .. . . . . . .