Санитар. Уверяю вас, я не это имел в виду… Я не обращаю внимания на… (беспомощно) на такие разговоры. Я делаю свое дело… И стараюсь…

Медсестра (презрительно). И стараешься ко всем подладиться, верно? Вот ты стоишь, киваешь своей курчавой башкой и на все, что бы я ни сказала, отвечаешь «да, мэм», а когда приходит он, вы забиваетесь в угол, и ты слушаешь его и поддакиваешь… ты заставляешь его говорить тебе про обещания и… и действия!.. Так вот я тебе прямо скажу: он в конце концов попадет в большую беду!.. И ты его толкаешь на это так и знай!

Санитар. О, что вы! Я не…

Медсестра (возмущенно). Да, да! Все эти его разговоры! Действия! Я знаю, про что он говорит. Про тех красных, например, что весной затеяли здесь бунт да еще и поджог устроили. Вот о чем он любит толковать. А ты… а у тебя случайно никого не пришибли в той свалке?..

Санитар (сдержанно). Случайно моего родного дядю раздавил грузовик, битком набитый полицейскими…

Медсестра. …которых губернатору пришлось вызвать, потому что в городе начался бунт… и пожар вдобавок. Действия! Ничего себе действия! Скажи, ты на такие разговоры его вызываешь, когда отводишь в угол… и прикидываешься, будто тебе интересно? Смотри, голубчик, если ты свяжешься с этой компанией, то лучше…

Санитар (быстро). Я не связан ни с какой компанией… уверяю вас. Мне только нужно…

Медсестра. Я скажу, что тебе нужно. Я скажу, что тебе нужно, если ты не хочешь, чтобы тебя отсюда вытурили в шею… Тебе нужно заткнуть уши и поменьше раскрывать рот. Что это в самом деле за разговоры — эта работа тебе не подходит, ты хочешь чего-то большего! Делай, что тебе велят, ходи перед всеми по струнке, а по ночам (смеется)… по ночам, когда ты хозяин своего времени… можешь, если угодно, мазать отбеливающим креном и лицо, и руки, и шею!..



13 из 34