
Справа появляется коммивояжер ВИЛЛИ ЛОМЕН. В руках у него два больших чемодана с образцами. Флейта продолжает играть. Он ее слышит, но не отдает, но не отдает себе в этом отчета. Вилли за шестьдесят, он скромно одет. Даже пока он пересекает сцену, направляясь к дому,можно заметить, как он изнурен. Он отпирает дверь, входит в кухню и с облегчением опускает на пол свою ношу, потирая натруженные ладони. Слышно, как он издает не то вздох, не то восклицание, – может быть: . Закрывает дверь, относит чемоданы в гостиную. Справа в спальне проснулась его жена ЛИНДА. Она встает с постели и, прислушиваясь, надевает халат. От природы мягкая, Линда выработала в себе железную выдержку к выходкам Вилли. Она ведь не только его любит, но и восхищается им. Его неугомонный нрав, вспыльчивость, тягостные мечты и невольные жестокости кажутся ей лишь внешним проявлением обуревающих его высоких страстей, которые ей самой не дано ни выразить, ни испытать как следует.
ЛИНДА (слыша шаги Вилли, окликает его с беспокойством). Вилли!
ВИЛЛИ входит в спальню.
ВИЛЛИ. Все в порядке. Я вернулся.
ЛИНДА. Почему? Что случилось?
Короткое молчание.
ЛИНДА. Что-нибудь случилось, Вилли?
ВИЛЛИ. Да нет, ничего не случилось.
ЛИНДА. Ты что, разбил машину?
ВИЛЛИ (с легким раздражением). Говорю тебе, ничего не случилось! Разве ты не слышишь?
ЛИНДА. Ты себя плохо чувствуешь?
ВИЛЛИ. До смерти устал. (Сидит на краю постели, словно одеревенев.)
Флейта стихает.
ВИЛЛИ. Никак не мог: Понимаешь, не мог – и все.
