
Посыльных с почтой у ворот встречает раб.
Но уж коль скоро вы во двор проникли к нам,
Табличку вашу заберу я, так и быть.
КАПИТАН
Письмо, я говорю, особой важности.
Дерзаешь сомневаться ты в словах моих?
НИКОДРОМ
В том, что вы это говорите? Нет, ничуть.
И ученик, и капитан — одно твердят.
КАПИТАН
Как погляжу, в чинах ты разбираешься,
А усомнился в важности послания.
НИКОДРОМ
Причем тут я? В ней усомнится Сенека.
КАПИТАН
Ты так уверен в том, что усомнится он?
НИКОДРОМ
Сомненью подвергает он все важное.
КАПИТАН
Но мой приход рассеет все сомнения.
НИКОДРОМ
Оцнивать всех дел домашних значимость
Моей он предоставил прозорливости.
И если что-нибудь здесь значить что-нибудь,
То это, полагаю, сон хозяина.
Не выспавшись, бог не был бы философом. И потому посыльных не пущу я в дом
КАПИТАН
Заметь себе, наглец, что не посыльный я.
НИКОДРОМ
Так вы хитрили.
КАПИТАН
Слушай, вот письмо.
НИКОДРОМ
Но вы посыльный все-таки?
КАПИТАН
Как — все-таки?
НИКОДРОМ
А я уж опасался, что вошел сюда,
На виллу к нам, простой военнослужащий.
СИЛЬВАНУС
Кто слушает глупца, тот из глупцов глупец.
Довольно, капитан. Теперь позвольте мне.
Ты что себе воображаешь, жалкий раб?
Что я, гвардейский генерал, поставлен здесь
Как мусорная урна для твоих речей?
НИКОДРОМ
Я думаю, не здесь стоять вам следует.
СИЛЬВАНУС
Священна воля цезаря для подданных.
НИКОДРОМ
Священная здесь лишь иллюзорность мудрости.
СИЛЬВАНУС
Печать ты видел?
