Сэр Джильберт. Это нетрудно сделать.

Логан. По-моему, это разумное предложение, господин председатель. Каждый из дежурных, охраняя сокровище, в то же время будет следить за своим коллегой.

Сэр Джильберт. Господин председатель, я считаю целесообразным принять предложение мисс Крой.

Траут. Возражений нет?

Эдит (сомневаясь). По-моему, это предложение не совсем хорошее.

Ивонна. И я так думаю. Женщины будут смущаться…

Сэр Джильберт. Дорогая миссис Траут, вы явно недооцениваете себя.

Берт. Я согласен с предложением, капитан.

Джо. И я.

Траут. Значит, принимается. Предлагаю дежурить по четыре часа, тогда остальные будут отдыхать по двенадцать часов. Согласны? Хорошо. Теперь нам предстоит довольно неприятная процедура составления списка дежурств. Напоминаю, дежурные должны внимательно следить друг за другом, а не сговариваться. Конечно, это легче сказать, чем сделать… Очень неловкое положение.

Ивонна. Все это неприятно и мерзко– Зачем это нам? Мы же не бандиты, а уважаемые всеми люди.

Логан. Ивонна, пожалуй, в известной степени права.

Сэр Джильберт. Не совсем, Гораций. Будьте осторожны-

Берт. Почему ему нужно быть осторожным?

Роберта. А потому, что хотя мы и не бандиты, но, вообще-то говоря, и недостаточно солидные люди.

Ивонна. Вы, может быть, и нет, но…

Роберта (прерывая). Не смейте говорить со мной таким тоном! Иначе вам придется согласиться с тем, что все это еще более грязно и омерзительно, чем вы себе представляете. Дело в том, что перед отплытием мне было поручено через детективные агентства навести о вас кое-какие справки… Понятно?

Логан (резко). Замолчите, Роберта?

Ивонна (запинаясь). Вы хотите сказать, что вы кое-что выяснили… о каждом…

Сэр Джильберт (любезно). Господин председатель, нам следует продолжить собрание. Для того чтобы не ставить наших дам в неловкое положение, когда на них будут указывать как на лиц, которым не доверяют и которых не любят, я предлагаю предоставить им самим право выбрать себе компаньонов по дежурству. Разумеется, если мы сочтем, что нас обманывают, за нами остается право отвода.



23 из 73