Тут сам царь в наряде пышном,

Недвижим и бледен он,

Вами от змеи спасен.

Смело дар судьбы берите:

Принесет нам этот день

Много радостных событий.

Вдали звучит рог.

Рог звучит! О господин,

Сомневаться нет причин:

Он метнул, и вы метнули,

Вы копьем змею проткнули.

Двое нас, а он один,

Пусть он спорит, господин!

Спасенный

(приподнимаясь)

Рог звучит?.. Где я?

Занга

(Рустану)

Держитесь!

(Незнакомцу. )

Господин, среди друзей.

Славный хан! Быть может, боле?

Может, царственный властитель?

Незнакомец

(встает)

Этих стран я повелитель.

Занга

(становясь на колени)

Твой слуга…

Рустан, оставаясь в отдалении, тоже становится на колени.

Царь

А где змея?

Вон! Мертва и вся в крови.

Вы меня спасли.

(Занге.)

Ты?

(Направляясь к Рустану. )

Ты?

Занга

Господин, вы угадали!

(Указывая на Рустана. )

Это он! Ей прямо в сердце

Он попал рукой умелой.

Тварь мгновенно околела.

Рустан

Царь, простите, но…

Занга

Чего там!

Рустан

Сомневаюсь…

Занга

Живы ль мы?

До конца ль змея убита?

(Тихо. )

Будьте, черт возьми, умней.

Трубят рога.


Царь

Трубачи трубят сильней,

Государя ищет свита.

Здесь, друзья, я здесь вас жду!

(Выходит на середину сцены и, отвечая на зов, трубит

в привешенный сбоку охотничий рог.)

Рустан

Эй, Занга, уйти нам надо.



20 из 70