
Робер. Какие ниточки?
Жорж. Не прикидывайся простаком, Калигула! Мы все марионетки. Дергают — и мы танцуем. Кто-кто, а я это изучил. Десять лет я играл в эту игру. Только я был благороднее вас. Я никогда не трогал несчастных детей, соблазненных девушек, безработных. Я искал богачей и продавал им дырку от бублика. (Пауза.) Ладно! Теперь я иду топиться. До свидания.
Ирма и Робер. До свидания!
Жорж (вернувшись к ним). Но дайте мне слово, что вы больше не будете...
Робер. Что?
Жорж. Кидать веревку.
Робер. Можете быть спокойны. Ни в коем случае. Могу поклясться.
Жорж. Даже если я выплыву?
Ирма. Не двинемся с места.
Жорж. А если я позову на помощь?
Ирма. Мы будем петь, чтобы заглушить ваши крики.
Жорж. Превосходно! (Не двигаясь.) Но сколько времени я потерял! Уже десять минут, как я мог быть на том свете.
Робер (робко). Что значат десять минут...
Ирма. ...когда перед вами вечность.
Жорж. Хотел бы я видеть вас на моем месте. Вечность была передо мной, это правда, только я ее прошляпил. И все из-за вас.
Робер. Она, наверно, далеко не ушла.
Жорж (показывая на реку). Вот она. Но вопрос в том, как в нее попасть. Это не каждый день случается: прийти в полное отчаяние — и тут же оказаться на мосту. Счастливое совпадение. А теперь я не на мосту. Хотя все доводы по-прежнему за то, чтобы утопиться.
Робер (быстро). Мы не хотели бы вас задерживать.
Ирма (быстро). Может быть, это нескромно с нашей стороны...
Робер (быстро). Нам очень хотелось бы знать, какие у вас доводы.
Ирма (быстро). Мы часто видим, как люди кидаются в воду...
