Будьте все ж добры Сказать, где вы всю ночь томились.

Дон Леонардо

Там, где уступы громоздились Угрюмой и крутой горы. Хоть я и не был ночью дома, Но нет причин искать обман В моих словах. Ночной туман, Расползшись, сделал незнакомой Всю местность. Растеряв собак, К тому ж я и с дороги сбился, В лесу полночи прокружился И тут, уж сам не знаю как, Вдруг на становище пастушье Набрел. Там у костра сидел Сосед наш. С ним идти хотел Домой, но для меня радушье Людское, вой метели, мгла Камнями стали преткновенья.

Донья Эльвира

Любовь рождает подозренья. Я б заглушить их не могла: Ведь с ними так она сроднилась, Что ей без них не обойтись.

Дон Леонардо

Мы по-приятельски сошлись, И Мендо окажу я милость. Он честен и душою прям, И чистой преисполнен веры. Недолог срок — и кавальеро Он станет, коль захочет сам. А вы, содействуя желаньям И замыслам моим, должны Подругой стать его жены. Большим владеет состояньем Сосед, и, судя по всему, Вельможею он будет скоро, Но все ж для этого опорой Хочу я послужить ему. И было б мне весьма приятно, Когда б соседку навестить Решились вы. Хоть, может быть, Ей надлежало б к даме знатной Явиться первой, но простим Застенчивость столь скромным людям.


22 из 611