Постой! А кто это идет сюда?


Транио

Торжественно встречают нас, наверно.

Входят Баптиста, Катарина, Бьянка, Гремио и Гортензио.

Люченцио и Транио отходят в сторону.


Баптиста

Прошу, не докучайте мне, синьоры,

Вы знаете — я тверд в своем решенье

И замуж дочку младшую не выдам,

Пока для старшей не найдется муж.

Другое дело, если кто из вас

Отдал бы предпочтенье Катарине,

Тогда, обоих зная и любя,

Не стал бы вам препятствий я чинить,

И сладили б мы дело полюбовно.


Гремио

(в сторону)

Сам черт не сладит с нею, так зловредна. —

Гортензио, ее возьмете в жены?


Катарина

К чему, отец, вам превращать меня

В посмешище для пары дураков?


Гортензиo

Для пары? Вот как? Мы-то вам не пара,

Пока не поутихнете немного.


Катарина

Синьор, вам брак со мною не грозит:

Таким путем не побеждают женщин.

А не отстанете, так причешу

Я вам башку трехногим табуретом

И, как шута, измажу вас при этом.


Гортензиo

Спаси нас бог от этакого черта!


Гремио

Да и меня спаси.


Транио

Синьор, глядите-ка! Ну и дела!

Она взбесилась иль как ведьма зла.


Люченцио

Зато в молчанье той, в ее обличье

Я вижу тихий, скромный нрав девичий.

Тсс, Транио, молчи.


Транио

Молчу, синьор. Но вы глядите в оба.


Баптиста

А чтоб свое решенье подтвердить,

Тебе велю я, Бьянка, удалиться.

Ступай домой. Не огорчайся, дочка, —

Тебя я никогда не разлюблю.


Катарина

Любимица, уж что и говорить!

Глаза ее всегда на мокром месте.


Бьянка

Что ж, радуйся, сестра, моей беде. —



10 из 87