Ты занесен сюда? Откуда путь твой? Неоптолем Из Илиона бег мы направляем. Филоктет Возможно ли? Ведь не был ты средь нас, Когда поход мы в Трою снаряжали! Неоптолем А разве ты — участник тех трудов? Филоктет О милый! Кто перед тобой — не знаешь? Неоптолем 250 Да нет; тебя я вижу в первый раз. Филоктет А имя? А страданий лютых слава? Все это — чуждо слуху твоему? Неоптолем Я ничего не слышал, будь уверен. Филоктет О верх обид! Ужели так противен Я стал богам, что о моих мученьях Мой край родной и вести не узнал, Что я совсем забыт во всей Элладе? Мои враги покинули меня Бесчестно и смеются втихомолку, Моя ж болезнь растет и расцветает! 260 О мой родной, о сын Ахилла милый, Ведь я — тот самый, о котором ты, Конечно, слышал, что Геракл его Чудесных стрел наследником оставил: Царя Пеанта сын я, Филоктет! Меня чета правителей и с ними Итаки царь в пустыне одиноким Позорно бросили… сказать, за что? За то, что жалом гибельной ехидны Я тронут был; ее укус жестокий Больное тело истреблял мое. И вот, когда от морем окруженной 270 Скалы хрисейской корабли свои мы Сюда пригнали и в изнеможенье От сильной качки, под утеса сводом На берегу я сладкий сон вкусил, — Они, меня покинув, прочь уплыли, Оставивши мне жалкие лохмотья Да пищи крохи — горькая подмога На первый раз несчастному… Самим бы


9 из 62