И вам по-дружески готов я дать отчет. Арнольф
(в сторону)
Так, так! Послушаем новейший анекдот. К моим запискам мне вернуться можно снова. Орас
Но умоляю вас, чтоб никому ни слова... Арнольф
О!.. Орас
В случаях таких раскрывшийся секрет Все наши замыслы способен свесть на нет. Итак, признаться вам готов я откровенно, Что я красавицей пленился несравненной, И столь была моя настойчивость сильна, Что мне взаимностью ответила она. Хвалиться более мне, право, неприлично, Но, признаюсь, пошли мои дела отлично. Арнольф
(смеясь)
Да с кем же? Орас
(указывая ему на жилище Агнесы)
С юною красавицей одной. Живет она вот здесь, за красною стеной; Наивна до того, что, право, озадачит, Затем что опекун ее от света прячет, Хотя сообразить не мог он одного: Что блещут прелести ее и без того; От милого лица какой-то негой веет; Какое сердце ей противиться посмеет? Но может быть и то - знакома вам она, Сия звезда любви, что прелестью полна, Агнеса... Арнольф
(в сторону)
Черт возьми! Орас
Девицу опекает Лазус... Ласурс... В уме фамилия мелькает, Но я запоминать старался не весьма; Богатым он слывет, недальнего ума, И, по рассказам, мне забавен показался. Вы знаете его, быть может? Арнольф