С тех пор как стали вы за ней везде следить, Она, смущенная погоней неучтивой, Постигла ваших глаз язык красноречивый, И ваша тайная надежда ей ясна. Не тратить силы вам советует она, Ваш пламень изъяснять - напрасно не трудиться: Привязанность ко мне не может с ним мириться.

Валер

Ужель она сама ко мне послала вас...

Сганарель

Да, все начистоту вам выложить тотчас. Узнав, что страстью вы сгораете всечасно, Она б дала понять давно, что все ей ясно, Когда бы, облегчив взволнованную грудь, Она довериться могла кому-нибудь; Но в этой крайности, живя как в заточенье. Задумала она дать мне же порученье, Предупреждая вас, что сердце у нее Закрыто для других, - оно вполне мое; Что вы достаточно сказали ей глазами, Что если можете работать вы мозгами, Поймете, как вам быть. Прощайте, сударь мой! Я все вам передал, - в том был мой долг прямой.

Валер

(Эргасту, тихо)

Как отнесешься ты к такому порученью?

Сганарель

(в сторону, тихо)

Он очень удивлен!

Эргаст

(Валеру, тихо)

По моему сужденью, Вам этот разговор приятное сулит. Здесь тонкий замысел, наверно, тайно скрыт; Я думаю, она не стала б вас тревожить, Когда бы вашу страсть хотела уничтожить.

Сганарель

(в сторону)

Он, право, молодцом.

Валер

(Эргасту, тихо)

Так надо тайн искать?

Эргаст



18 из 45