
Тут наконец ее взгляд упал на меня.
- Простите, не расслышала, как вас зовут?
- Питер Дарвин, - представился я.
- Питер нам так помог, не знаю, что бы мы без него делали - устало проговорила Викки.
- Вот как? Что ж, очень мило с вашей стороны.
Ее взгляд скользнул дальше. Она не смотрела ни на кого конкретно, а как бы старалась охватить взглядом всю комнату.
- Сандерсоны, хозяева, уехали в Австралию на пару месяцев. Они сдают дом очень дешево, мама.
И я договорилась насчет продуктов… Ты всегда говорила, что хочешь, чтобы у меня была настоящая свадьба. Вот я и решила, что, в самом деле, было бы неплохо устроить все, как полагается.
- Да, дорогая, - отвечала Викки, вяло улыбаясь.
- Завтра - три недели, как мы помолвлены, - сообщила Белинда. - А теперь, мать, мне правда пора.
Я вдруг вспомнил, как когда-то давно, в Мадриде, отец сказал мне:
«Ребенок, который называет свою маму „мать“, хочет главенствовать над ней. Никогда не называй так свою маму».
«Не буду».
«Ты можешь называть ее мамой, мамочкой, душечкой, мамулей или даже глупой старой коровой, как однажды на прошлой неделе ты буркнул себе под нос, но никогда матерью. Понял?»
«Да».
«А кстати, почему ты назвал ее глупой старой коровой?»
Солгать ему было просто невозможно: он все видел по глазам. С трудом сглотнув слюну, я сказал правду:
«Она не отпустила меня в Памплону, поучаствовать в корриде, потому что мне только пятнадцать лет».
«Ну и правильно. Твоя мама, как всегда, права. Она сделала из тебя человека, и когда-нибудь ты поблагодаришь ее за это. И никогда не называй ее матерью».
«Не буду».
- Мать, - сказала Белинда, - Кен предлагает вместе поужинать. Он хотел, чтобы мы сегодня выбрались, но со всем этим переполохом… Я позвоню вам позже.
Она махнула рукой, развернулась и умчалась так же стремительно, как и появилась.
