
В комнату стремительно ворвалась тощая, как бильярдный кий, усатая и вся из себя деловая персона лет этак пятидесяти-шестидесяти. Расстегнутый пиджак темного костюма означал, по-видимому, что «бильярдный кий» по пути в клинику счел своим долгом на пять минут заскочить к своему пациенту.
- Доброе утро, Айвэн. Как дела?
- Хорошо, что ты пришел, Кейт.
Айвэн вяло повел рукой в мою сторону, я встал с вежливостью, привитой мне родителями, и был идентифицирован, как «мой пасынок».
Доктор Кейт Роббистон в знак уважения ко мне привстал и, смерив меня острым взглядом, задал мне еще более острый вопрос:
- Какие анальгетики вы принимаете?
- Аспирин.
Я купил его в аптеке на вокзале Юстон.
- Угу. - Усмешка. - У вас аллергия к другим лекарствам?
- Не думаю. Пожалуй, нет.
- Тогда попробуйте вот это. - Он извлек маленький пакетик из внутреннего кармана своего пиджака и протянул мне. Я с благодарностью принял предложенное мне средство.
Айвэн, озадаченный, спросил, что происходит.
Доктор Роббистон, приготовив стетоскоп и аппарат для измерения кровяного давления, скороговоркой произнес:
- Как зовут вашего пасынка?
- Александр Кинлох, - сказал я.
- Каждое движение причиняет Александру боль.
- Что?
- А вы не заметили этого? Нет, вижу, что нет. - И, обращаясь ко мне: - Анестезиология, помимо общей терапии, - моя специальность. Боли не скроешь. Это невозможно. Если вы не принимаете медикаментов, можно применить органические средства. Автомобильная авария?
Весело подмигнув, я ответил:
- Четверо головорезов.
- Правда? - Он оживился, и в глазах у него загорелся неподдельный интерес. - Не повезло вам.
- О чем вы говорите? - спросил Айвэн. Покачав головой, я дал понять доктору Роббистону, что лучше на этот вопрос не отвечать, и доктор принялся осматривать и выслушивать своего пациента, без излишней суеты и не комментируя моего состояния.
