
Знову покликали інженера.
— Ви довели тиск пари до максимуму? — спитав його капітан.
— Так, капітане, — відповів інженер.
— До скількох атмосфер?
— До шести з половиною.
— Доведіть до десяти.
Це був надто сміливий наказ. Так не могли б сказати навіть на Міссісіпі, прагнучи випередити конкурента.
— Конселю, — сказав я моєму славному слузі, який стояв поруч мене, — чи знаєш ти, що ми, напевно, злетимо в повітря?
— Як буде завгодно панові, — відповів Консель.
Я повинен признатися, що мені подобалася така сміливість капітана.
Тиск пари був доведений до вищої точки. Кочегари засипали вугілля на колосники. Вентилятори втягували цілі потоки повітря в топки. Швидкість «Авраама Лінкольна» зростала. Його щогли тремтіли до самої основи, і клуби диму ледве проривалися крізь надто вузькі для них труби.
Вдруге кинули лаг.
— Ну, стерничий, скільки? — спитав капітан Фарагут.
— Дев’ятнадцять і три десятих милі.
— Посильте ще вогонь!
Інженер покорився. Манометр показував десять атмосфер. Але кит, мабуть, теж «розвів пари», бо без найменшого зусилля робив дев’ятнадцять і три десятих милі на годину.
Яка погоня! Ні, я не можу описати хвилювання, що охопило всю мою істоту. Нед Ленд з гарпуном у руці стояв на своєму посту. Кілька разів тварина дозволяла фрегату наблизитися до себе.
— Ми наздоганяємо його! Наздоганяємо! — кричав канадець.
Але тієї миті, коли він готувався кинути гарпун, китоподібна тварина віддалялася з швидкістю принаймні тридцять миль на годину. І навіть коли фрегат летів з максимальною для нього швидкістю, кит, ніби знущаючись, обійшов навкруги нього. Крики люті вирвалися з грудей екіпажу.
