- Я не собираюсь силой прокладывать себе путь в ваш дом или в дом Софии Атвуд, но я все равно переговорю со своей клиенткой.

Мейсон услышал быстрые шаги, потом прозвучал голос Катерины Эллис:

- Я здесь, мистер Мейсон.

Стюарт Баксли повернулся и направился к девушке.

- Если вы только пальцем тронете мою клиентку, - предупредил Мейсон, - то я вам шею сверну, Баксли! Выходите, Катерина. Вы уезжаете с нами.

- Вы не имеете права! - закричал Баксли.

- Не волнуйтесь, мистер Баксли, - сказал Леверинг Джордан. - Мистер Мейсон - известный адвокат.

- Но он не посмеет свернуть ничьей шеи! - вопил Баксли.

- Я могу попытаться, - улыбнулся Мейсон.

- Нас двое, - повернулся Баксли к Джордану. - И вы крепкий парень.

- Здесь замешаны юридические аспекты, - возразил Джордан.

- Пойдемте, Катерина, - обратился Мейсон к своей клиентке. - Если кто-то попробует вас остановить, вырывайтесь, а я приду к вам на помощь. Давайте утрясем юридические формальности, господа. Кто-то собирается производить гражданский арест?

- Я арестую ее, - ответил Баксли.

- Лучше не стоит, - предупредил Джордан.

- Прекрасно, - сказал Мейсон. - Вы - гражданин. Вы арестовали Катерину Эллис. Она - моя клиентка. Теперь вашей обязанностью является доставить ее до ближайшего и наиболее доступного судьи. Я составлю вам компанию. Пойдемте, Катерина.

- Минуточку! Минуточку! - закричал Джордан. - Нам требуется провести небольшое расследование. А мисс Эллис отказалась нам помочь.

- Каким образом? - спросил Мейсон.

- Она не дает снять отпечатки пальцев. Я обратил ее внимание на то, что мы все равно их получим, как только она окажется в полицейском участке.

- Пойдемте, Катерина, - повернулся к ней Мейсон. - Чего вы ждете?

Баксли сделал движение, словно пытаясь загородить ей дорогу, но Катерина Эллис увернулась, проскочила мимо него и бросилась к двери.



24 из 137