Un nevis paslēpusi

Donna Anna

Jā, rītdien, rītdien.

Bet kā jūs sauc?

Dons Huans

Diego de Kalvado.

Donna Anna

Ardievu, Don Diego. (Aiziet.)

Dons Huans

Leporello!

(Nfik Leporello.)

Leporello

Ko vēlaties jūs?

Mīļais Leporello!

Ak laime! .. . Rītdien — vakarā tā vēlāk .

Mans Leporello, rītdien — pagādā . ..

Kā bērns es laimīgs!

Leporello

Vai ar Donnu Annu

Jūs runājāt? ak, var jau būt, ka tā

Jums sacījusi pāris laipnu vārdu

Vai arī jūs to esat svētījis.

Dons Huans

Nē, Leporello, nē! tā satikšanos

Man noteica, jā, satikšanos!

Leporello

Tiešām!

Ak atraitnes, jus visas tādas!

Dons Huans

Laime!

Es dziedāt varu, visu zemi skaut.

Leporello

Bet komandors? ko sacīs viņš par to?

Dons Huans

Vai liekas tev, ka viņš kļūs greizsirdīgs?

Nu taču ne; viņš bija vīrs ar prātu

Un kļuvis rāmāks būs, kopš miris tas.

L e p 0 r e i i o

Nē; viņa statuju jel uzskatiet!

DonsHuans

Un tad?

Leporello

Uz jums tā, liekas, lūkojas

Un nikna top.

Dons Huans

Tad dodies, Leporello,

Un ludz, lai tā pie manis ierodas —•

Pie manis ne — pie Donnas Annas rītdien.

Leporello

Lūgt viesos statuju! kādēļ?



15 из 22