
Un nevis paslēpusi
Donna Anna
Jā, rītdien, rītdien.
Bet kā jūs sauc?
Dons Huans
Diego de Kalvado.
Donna Anna
Ardievu, Don Diego. (Aiziet.)
Dons Huans
Leporello!
(Nfik Leporello.)
Leporello
Ko vēlaties jūs?
Mīļais Leporello!
Ak laime! .. . Rītdien — vakarā tā vēlāk .
Mans Leporello, rītdien — pagādā . ..
Kā bērns es laimīgs!
Leporello
Vai ar Donnu Annu
Jūs runājāt? ak, var jau būt, ka tā
Jums sacījusi pāris laipnu vārdu
Vai arī jūs to esat svētījis.
Dons Huans
Nē, Leporello, nē! tā satikšanos
Man noteica, jā, satikšanos!
Leporello
Tiešām!
Ak atraitnes, jus visas tādas!
Dons Huans
Laime!
Es dziedāt varu, visu zemi skaut.
Leporello
Bet komandors? ko sacīs viņš par to?
Dons Huans
Vai liekas tev, ka viņš kļūs greizsirdīgs?
Nu taču ne; viņš bija vīrs ar prātu
Un kļuvis rāmāks būs, kopš miris tas.
L e p 0 r e i i o
Nē; viņa statuju jel uzskatiet!
DonsHuans
Un tad?
Leporello
Uz jums tā, liekas, lūkojas
Un nikna top.
Dons Huans
Tad dodies, Leporello,
Un ludz, lai tā pie manis ierodas —•
Pie manis ne — pie Donnas Annas rītdien.
Leporello
Lūgt viesos statuju! kādēļ?
