
Стокер Брем
Гость Дракулы
БРЭМ СТОКЕР
ГОСТЬ ДРАКУЛЫ
Когда мы начали путешествие, над Мюнхеном стояло яркое солнце, а воздух был наполнен радостью, какая бывает только ранним летом.
Как раз перед самым отъездом герр Дельбрук (метрдотель гостиницы ''Quatre Saisons'', где я остановился), с непокрытой головой спустился к экипажу и, пожелав мне счастливого пути, сказал кучеру, всё ещё придерживаясь за ручку дверцы экипажа:
- Не забудьте вернуться до наступления сумерек. Небо кажется ясным, но, судя по пронзительному северному ветру, может разразиться внезапная буря. Тем не менее, я надеюсь, вы не опоздаете, - он улыбнулся и добавил: Вы ведь знаете, что сегодня за ночь.
-Ja, mein Herr1, - отчеканил в ответ Иоганн, коснувшись своей шляпы, и
быстро тронулся в путь.
Когда мы выехали за город, я задал Иоганну вопрос, дав знаком понять,
чтобы он остановился:
- Скажите, Иоганн, что это за ночь?
Он перекрестился и кратко ответил:
- Walpurgis nacht2.
Затем он достал часы, - огромные, старинные, сделанные из немецкого серебра, величиной с репу, - посмотрел на них, нахмурился и несколько беспокойно пожал плечами. Я понял, что так он выражал мягкий протест против задержки, и откинулся на спинку сидения экипажа, весело показывая ему жестом, чтобы он ехал. Экипаж тронулся быстро; кучер словно хотел нагнать упущенное время. Время от времени лошади вытягивали шеи и с подозрением принюхивались к воздуху. По этой причине я часто оглядывался вокруг. Дорога была унылой, без растительности, потому что мы ехали по выветренному плоскогорью. Во время поездки я увидел дорогу, которая,
1 Да, мой господин (нем.)
2Вальпургиева ночь (нем.)
судя по виду, ею мало кто пользовался, - пробегала по змеящийся лощинке. Она выглядела так заманчиво, что, рискуя обидеть Иоганна, я велел ему остановиться, а когда он сделал это, я объяснил ему, что мне хотелось бы поехать вниз по этой дороге.
