- Это ты оказался хитрее всех! Недаром ты вчера шептался с больным воином. Это ты уговорил его бежать! Скройся с моих глаз! Скорее, или я оборву тебе бороду и расцарапаю лицо!..

Через день в столицу Атэш-Кардэ вернулся погонщик каравана Керим Абу-Джафар - тот люти, что доносил на кузнеца, будто того по вечерам бьет ложкой маленькая жена. Керим рассказал, что встретил по пути всадника на красно-пегом коне. Он будто бы ехал впереди каравана и смеялся над красотой правительницы народа Люти.

- Ты солгал! - воскликнула Гуль-Чаман-Биби, когда к ней привели Керима.

- Твои уста меня обидели напрасно! - ответил Керим. - За мою сорокалетнюю жизнь я никогда не солгал моим соплеменникам. Всадник на красно-пегом коне пел такую песню:

"Я счастье повстречал, увидя Гуль-Чаман.

Мечты о счастье брось! Нет счастья без Ватан...

Люби ее, люби! Расставлен ей капкан,

Грозит неволя ей! Спаси ее, Хассан!

Ятир-матир, дутир-матир!

На небесах - звезда, в пустыне - Гуль-Чаман.

От глаз ее бегут и сумрак и туман...

Но помни лишь о той, кого зовут Ватан!

Скорее на коня! Спаси ее, Хассан!

Ятир-матир, дутир-матир!"*

_______________

* Стихи  М. Б. С а н д о м и р с к о г о.

- Поклянись, Керим, что ты говоришь правду!

- Клянусь могилой своего отца, - все было так, как я сказал.

- Почему Хассан ни на кого не смотрел, а воспевал нищую девушку Ватан?

- Ватан не девушка. На языке его храброго племени слово "Ватан" означает - Родина, родная сторона. Этот всадник на красно-пегом коне объяснил, что он торопится проехать в горы, чтобы снова проникнуть на свою родину и там бороться за ее свободу. Его родина, Ватан, - маленькая горная страна, и в нее вторглись жадные ференджисы.



11 из 15