
— Значит, безумным его находите только вы и Аубрей?
— Мы, как самые близкие люди, знаем Николаса лучше других.
— Безусловно, — кивнул я. — Каким образом вы предполагаете изолировать вашего супруга?
Пожав плечами, она устало вздохнула.
— Не знаю. Я затем и пришла к вам. Помогите мне, окажите услугу в столь деликатном вопросе…
— И надолго вы хотите его изолировать?
— Естественно, до полного выздоровления! Боюсь только, мой несчастный Николас неизлечим.
— Мне тоже так кажется, — посочувствовал я. — Ваш муж богат?
— Не сказала бы, — она заколебалась, — он скопил немного, будучи звездой Бродвея… Имеет некоторый доход от ценных бумаг.
— А его сынишка, Аубрей, еще в школе учится?
— Что вы! — в ее глазах мелькнула усмешка. — Ему около тридцати.
— Привлекательный парень?
— Почти как вы, мистер Бойд. — На миг ее лицом овладело смущение. — А почему вы спрашиваете?
— Древнейший фокус, — сказал я жестко. — Старик женится на молодой, его сын жаждет соединиться с мачехой, не потеряв при этом денег отца! Должен заметить, миссис Блейр, вы нашли оригинальное решение. Ничего лучше и не придумать, кроме убийства!
Она презрительно сжала губы.
— Не говорите чепухи, мистер Бойд! Меня заботит только здоровье мужа.
— В Нью-Йорке достаточно врачей. Не потому ли вы просите провернуть это грязное дельце, что считаете и меня недоумком?
Моя клиентка вскочила и устремилась к выходу. Дав дойти ей до двери, я небрежно произнес:
— О самом главном вы даже не заикнулись. Резко остановившись, она медленно повернулась.
— О чем?
— Сколько вы собираетесь заплатить за эту… конфиденциальную услугу?
— Пять тысяч долларов.
— Пять тысяч! — я рассмеялся. — Рисковать карьерой за такую сумму?!
— Что ж, поищу кого-нибудь другого. — Она взялась за дверную ручку.
