- Но как я могу убедить вас, если все доказательства в моей сумочке, а она у вас?

- Но я не могу передать сумочку незнакомому человеку, - сказал Мейсон.

- Если у вас моя сумочка, - после некоторого раздумья сказала Аделла Хастингс, - то там в бумажнике есть мои водительские права.

- Да, есть - кивнул Мейсон.

- В калифорнийских водительских правах есть отпечаток моего большого пальца и моя фотография.

- Фотография меня не удовлетворит, - сказал Мейсон.

- Но отпечаток большого пальца должен вас убедить.

Она подошла к письменному столу, достала из ящика пузырек с чернилами, налила немного чернил на промокательную бумагу, прижала большой палец сначала к бумаге, а затем к чистому листу бумаги на столе.

- Кажется, отпечаток достаточно четок, - сказала она. - Вы можете сравнить его с тем, что на правах.

- У вас случайно нет увеличительного стекла? - спросил Мейсон.

- Нет. Хотя... подождите минутку.

Она открыла другой ящик письменного стола, поискала там и достала увеличительное стекло.

Мейсон открыл свой портфель, достал бумажник с карточками, вынул калифорнийское водительское удостоверение и внимательно сличил отпечатки пальца на листе бумаги и на правах. Удостоверившись, он достал сумочку из портфеля и передал ее миссис Хастингс.

- Тут все, кроме револьвера, - сказал адвокат. - Он у меня в столе.

- Почему?

- Он может стать уликой.

- Уликой чего?

- Убийства.

Она молчании смотрела на Мейсона с ужасом в глазах.

- Откуда у вас револьвер? - спросил Мейсон.

- Его дал мне муж.

- Где он его взял?

- Купил.

- Почему он дал его вам?

- Потому, что мне приходится ездить по ночам.

- Что случилось прошлой ночью?

- Мы с мужем достигли договоренности.

- О разделе имущества?

- Да.



26 из 157