Однако в деле о разводе мой клиент настроен настолько дружественно, насколько это вообще возможно в таких делах. Я думаю, вы понимаете, о чем я говорю виду. Разумеется, мистер Хастингс не хотел бы оставлять ее без цента в кармане, но мне кажется, что у нее уж слишком радужные идеи относительно раздела имущества. Было бы неплохо, если бы она с самого начала поняла, что ей не удастся обустроить свое гнездышко за счет моего клиента.

- Есть ли какая-нибудь общая собственность?

- Есть, но она не заслуживает даже упоминания. Мы с вами придем к соглашению, мистер Мейсон, поскольку мой клиент предлагает ей очень выгодные условия.

- Может быть, вы введете меня в курс дела? - спросил Мейсон.

- Не по телефону, - ответил Бэннер.

- Где расположен ваш офис?

- В Грейфрейр Билдинг.

- Это в нескольких кварталах от меня, - сказал Мейсон. - Хорошо, мистер Бэннер, у вас найдется несколько минут? В таком случае, я мог бы подойти к вам. Мне бы хотелось выяснить некоторые аспекты дела прежде, чем я соглашусь представлять интересы миссис Хастингс.

- Буду рад вас видеть, если вы подойдете прямо сейчас, - ответил Бэннер.

- Минут через пять я буду у вас, - заверил Мейсон. Он повесил трубку и сказал Делле: - Я ухожу к Бэннеру. Постараюсь кое-что выяснить об этом деле. Если бы я начал расспрашивать его по телефону, у него возникли бы подозрения, поэтому я решил сам навестить его. Мне кажется, он может сказать больше, чем намеревается.

Мейсон вышел из офиса, спустился на лифте вниз, вышел из здания, направился к перекрестку, подождал зеленый сигнал, пересек улицу и дошел до Грейфрейр Билдинг. Он изучил указатель расположения офисов - контора адвоката Бэннера находилась в комнате четыреста тридцать восемь.

Здание представляло собой современное сооружение из стекла и стали. Бесшумный лифт через несколько секунд доставил Мейсона на нужный этаж, и он оказался перед дверью с табличкой "Хантли Л.Бэннер, адвокат". Мейсон открыл дверь. В приемной сидела молодая женщина, исполнявшая роль секретарши, сотрудника по приему посетителей и оператора коммутатора одновременно. Она подняла глаза на Мейсона и профессионально-привычно улыбнулась ему.



7 из 157