Я выскочил вперед и, схватив ружье за дуло, потянул его изо всех сил. "Нет! - закричал я. - Только не так!" Солдат, потеряв равновесие, навалился на меня, и мы оба упали. Кто-то кричал на нас. Когда я смог подняться на ноги, увидел, что это был капитан. Солдат тоже встал и, неуклюже вытянувшись, замер. "Проклятый индеец, - сказал он. - Хотел бежать!" Капитан взглянул вверх, увидел Джейкоба и, узнав его, слегка откинулся назад. "Нет, - сказал я. - Он не бежал. Он просто там стоял". Капитан посмотрел на солдата и медленно покачал головой. "Го-о-спо-ди! - протянул он. - Ведь ты застрелил бы его". И опять покачал головой, как будто все ему опротивело и он устал от всего, может, даже от самой жизни. "Что толку!" произнес он наконец. Щелкнул пальцами в сторону солдата: "Подбери ружье и иди на свое место". Солдат поспешно ушел. Теперь капитан смотрел на Джейкоба, а Джейкоб сверху смотрел на капитана. Джейкоб стоял спокойно, ни один мускул на его лице не дрогнул. "У дураков бывает разный цвет кожи", сказал капитан, и глаза Джейкоба чуть засветились, как будто он понял. Я думаю, он понял, потому что я слышал, он мог говорить по-английски, если хотел. Капитан провел рукой по лицу. "Можешь стоять на этой треклятой площадке сколько захочешь", - сказал он. Тут капитан вспомнил про сигару, которую держал в другой руке, посмотрел на нее и, увидев, что она погасла, бросил на землю, повернулся и пошел к первому вагону. Я хотел было пойти за ним, но не мог, потому что теперь Джейкоб смотрел на меня.

Мне показалось, что он долго смотрел на меня, а потом сделал рукой знак. Я понял, что он хочет, чтоб я передвинулся дальше на свет. Я вышел из тени, и он, наклонившись вперед, продолжал внимательно смотреть на меня. Затем Джейкоб вытянул руку раскрытой ладонью вниз и сказал что-то на своем языке, и на секунду я оказался с ним в его мире, который был совсем другим, непохожим на мою собственную повседневную жизнь.



15 из 17