
- Послушайте: он молод, ему еще нужно составить себе имя.
- Разве у него не то же имя, что у вас, уже вполне известное? Ах, дорогой собрат, вы собираете растения, как любитель!
- Не будем ссориться, дорогой философ. Взгляните, какой прекрасный plantago nonanthos. Разве у вас есть такие в вашем Монморанси?
- Нет! - воскликнул Руссо. - Я тщетно искал его, доверившись Турнефору... Да, в самом деле, великолепный экземпляр.
- Какой очаровательный павильон! - заметил Жильбер, переходя из арьергарда в авангард.
- Жильбер проголодался, - заметил де Жюсье.
- Ах, сударь, прошу меня извинить! Я с удовольствием подожду, пока вы закончите.
- Тем более, что заниматься ботаникой после еды вредно для пищеварения. И потом, глаз теряет остроту, наклоняться - лень. Давайте еще немного поработаем, - предложил Руссо. - А как называется этот павильон?
- "Мышеловка", - отвечал де Жюсье, вспомнив словечко, которое придумал де Сартин.
- Странное название!
- Знаете, за городом в голову приходят разные фантазии...
- А кому принадлежат эти земли, эти чудесные тенистые леса?
- Точно не знаю.
- Должны же вы знать владельца, если собираетесь здесь завтракать? настораживаясь, заметил Руссо; в душе у него зашевелились сомнения.
- Это неважно... Вернее, я здесь знаком со всеми; сторожа здешних охотничьих угодий сто раз меня видели и отлично знают, что доставят своим хозяевам удовольствие, если почтительно со мной поздороваются и предложат мне заячье рагу или сальми из бекаса Люди всех здешних владений позволяют мне распоряжаться всем, как дома. Я не знаю в точности, принадлежит ли этот павильон госпоже де Мирпуа или госпоже д'Эгмон, или... Господи, да почем я знаю... Главное, дорогой философ, - я уверен, что вы со мной согласитесь, - мы найдем хлеб, фрукты и пирожки.
Своим добродушным тоном де Жюсье согнал тень с лица Руссо Философ отряхнул ноги, потер руки, а де Жюсье первым ступил на поросшую мхом тропинку, извивавшуюся между каштанами и ведущую к уединенному сельскому домику.
