
Самым потрясающим оказалось то, что это действительно был череп древнего бабуина.
2
Раймонд Дарт был человеком дела. Коль скоро череп был из известнякового карьера Таунг в Бечуаналенде, имело смысл разузнать, не находили ли там другие такие же черепа. И вообще было бы совсем недурно поговорить с кем-либо из владельцев или служащих этого карьера.
Недолго думая, Дарт садится в свой видавший виды «форд» и едет к приятелю - геологу, коллеге по университету, несколько лет работавшему на юге страны.
3
«Конечно, - говорит приятель. - Это даже не очень сложно: на днях буду на соседнем руднике и заеду к производителю работ в Таунге. Думаю, он не откажет в таком пустяке. Да, да, можете не сомневаться, все новые находки окажутся в вашем распоряжении».
А вернувшись из поездки, рассказывает Дарту, что не только получил соответствующее разрешение, но и договорился о том, что профессору перешлют целую коллекцию костей. Ее подарил начальнику карьера старик-рудокоп, который собирал ее едва ли не всю свою жизнь.
Что же, все складывалось как будто неплохо.
Оказались бы в коллекции кости хотя бы еще одного бабуина!
4
Багаж, как ему и было положено, прибыл несколькими днями позднее. И совершенно не вовремя. В доме Дарта свадьба (женится его ближайший друг, специально приехавший для этого в Иоганнесбург), идут последние приготовления. Дарт - шафер, пора ехать в церковь, и вдруг, на тебе, два большущих ящика, которые, кряхтя, вносят в переднюю служащие Южноафриканской железной дороги.
Увидев ящики, жена профессора всплеснула руками: «Только этого нам не хватало!… Прошу тебя, Рей, - добавила она, - не вздумай их сейчас распаковывать, нас ждут».
Их действительно ждали, но Дарта уже было трудно остановить. Не успела жена выйти из комнаты, как он расстегнул ворот крахмальной рубашки, засучил рукава и принялся распаковывать груз.
