
- Да, я ужинала. - Лесли взглянула на часы. - Я жду гостя. Он придет в половине одиннадцатого. Пожалуйста, не говорите ему, что меня нет и что я вернусь лишь через три недели!
Лукреция нахмурилась.
- Гости не приходят так поздно, мисс Моген. Это один из старых знакомых?
Лесли так и не сумела отучить Лукрецию от любопытства, граничившего с бестактностью. Но верная служанка, знавшая Лесли с детства, имела на это некоторое право.
- Я его знаю? Не мистер Колдуэлл ли это? - настаивала прислуга.
- Нет, этого человека только сегодня выпустили из тюрьмы.
Лукреция закрыла глаза и чуть было не упала в обморок.
- Господи! - прохрипела она, - никогда не думала, что мне придется впускать к вам ночью бывших арестантов! Думаю, не мешает поставить у входной двери полицейского.
- Вы слишком пугливы, Лукреция, - небрежно заметила Лесли.
Лукреция обиженно замолчала.
Часы на церкви Святого Мартина пробили половину одиннадцатого. Внизу позвонили.
- Это он! - возмущенно воскликнула Лукреция, - я впущу его, но снимаю с себя всякую ответственность!
Незнакомец тихо поднялся по лестнице.
- К вам пришел какой-то господин! - громко объявила Лукреция и с шумом захлопнула за собой дверь.
Питер Дейлиш мял в руках шляпу. Он окинул взглядом уютную комнату, и на его лице заиграла легкая улыбка.
Теперь Лесли рассмотрела и его поношенный костюм, и грязные сапоги.
Он будто прочел ее мысли.
- Я ведь уже говорил вам, что выгляжу, как чучело.
Она подвинула стул к огню.
- Садитесь, мистер Дейлиш. Можете курить.
Он снова улыбнулся.
- Я хотел бы закурить, но у меня нет папирос.
Она поспешно выдвинула ящик стола, взяла коробку папирос и предложила ему.
- Спасибо, - он взял папиросу и наморщил лоб.
- Все это так странно, - произнес он.
- Что именно?
