
Майку никогда бы в голову не пришло личные дела и чувства связывать с политикой. Но не все воспитанники интерната думали, как он. Пауль уже давно испытывал на себе их злобу - в его отце они видели врага государства.
- При чем тут это? - нахмурившись, спросил он. - Капитан Винтерфельд приезжал в интернат только за Паулем.
- О да! Только вопрос: зачем он пригласил тебя? - насмешливо спросил Хуан.
Майк по очереди оглядел спутников. В глазах Бена светилось злорадство, Андре презрительно улыбался.
Майк не был знаком с этим юным французом. Андре жил в интернате меньше двух лет и о его родителях ходили самые противоречивые слухи. Одни утверждали, что он последний потомок вымирающего дворянского рода, другие считали его сыном парижского миллионера, которому было некогда заботиться о ребенке. Третьи полагали, что он внебрачный сын какой-то знаменитости. Андре почти безупречно говорил по-английски, но чаще всего молчал.
Майк снова посмотрел на Хуана. В отличие от Андре, испанец не скрывал своего происхождения - его отец был андалузским князем. Хуан немало гордился знатностью семьи, но больше всего - ее богатством.
- Если вы так считаете, то почему отправились вместе со мной? - недовольно спросил Майк.
- Наверное, чтобы узнать это точно, - пожав плечами, ответил Хуан. Засунув руки в карманы куртки, он раскачивался на каблуках.
- В любом случае это лучше, чем сидеть в интернате и скучать, - добавил Бен. - Если твой друг не придет, мы хотя бы просто осмотрим порт.
В глазах Майка сверкнул гнев. Внешне Хуан и Бен имели мало общего, но Майк одинаково недолюбливал и одного и другого.
- Да что там у вас случилось? - раздался пронзительный голос Макинтайра, и Майк, вместо того чтобы огрызнуться, был вынужден промолчать. Приблизившись, директор остановился между Майком и тремя другими мальчиками и неодобрительно оглядел их всех. - Прошу вас, не спорьте, господа.
