Слово «трагос» значит «козел»; поэтому мессинцы со времени этого предсказания тщательно устраняли козлов от реки Неды, которая течет у северной подошвы горы Иры. Однажды пророк Феом пришел к Неде и увидел дикую смоковницу, которой ветви висели вниз и питались водой реки. Пророк сейчас узнал в этом исполнение оракула, потому что у мессинцев слово «трагос» обозначало и «смоковница». Он сообщил свое печальное открытие Аристомену, который, не сомневаясь теперь более в гибели отечества, позаботился, по крайней мере, о сохранении надежд своего народа в позднейшем будущем мессинцы обладали тайной священной драгоценностью: по старым изречениям богов, если эта драгоценность потеряется, Мессиния навсегда придет в забвение, если же она сохранится, то Мессиния когда-нибудь приобретет еще свою независимость. Эту священную драгоценность Аристомен закопал на уединенном месте горы Ифомы и молил Зевса Ифомы и других богов-хранителей Мессинии оберегать эту единственную надежду освобождения своего народа и не дать ей попасть в руки лакедемонян.

Аристомен и пророк скрывали свою тайну от прочих мессинцев, чтобы они не теряли духа и не забывали о защите.

Подобно Трое Ира нашла свою погибель через прелюбодейную женщину. Илот знатного спартанца, пасший близ Иры овец своего господина, находился в преступных отношениях с женой мессинца, жившего за обводной стеной Иры. Случилось, что в бурную ночь, когда дождь лил ручьями, часовые оставили свои места на стенах Иры и отправились домой. Между этими часовыми находился и муж упомянутой женщины. Придя домой, он рассказал своей жене, что все часовые оставили стены, так как в такую погоду нечего ожидать нападения врага. В это время илот был спрятан в его доме и слышал его слова. Он сейчас отправился в спартанский лагерь и донес своему господину, который в это время был главным начальником, все, что слышал. Под эгидой темноты и сильного дождя спартанцы без всякого шума отправились, предводимые илотом, по крутым и неверным дорогам к мессинскому укреплению и по подставленным лестницам взобрались на стену, никем не замеченные. Собаки громким и продолжительным лаем первые подали так приближавшейся гибели. Все в испуге вскочили со сна;



33 из 480