
- А вы действительно адвокат?
- Да.
- Тогда вы, наверное, сможете мне Помочь, Слышите?
Катер с ревом подплыл совсем близко.
Сердитый голос с одной из яхт крикнул:
- Эй, пьянчуги! Убирайтесь отсюда!
В ответ с катера спросили: - Вы здесь не видели лодку с людьми?
- Да нет тут никого! - устало ответил голос с яхты. - И чего вы тут рыщете? Шли бы лучше спать.
Катер с минуту постоял, очевидно, там обдумывали, что делать. Потом взревел мотор, и катер умчался.
Девушка облегченно вздохнула:
- Слава богу, они уехали.
- Они поехали заявлять в полицию.
- Ну и что, - сказала девушка, - пока они это делают, вы могли бы... мы могли бы вытащить байдарку и...
- И вы могли бы продолжить рассказ, - вставил Мейсон. - Допустим, я сейчас поплыву. Не успею я добраться до берега, как меня подберет полиция. И что я тогда им скажу?
- Но это сугубо личное дело, - сказала девушка, - оно касается только меня.
- А когда им начнет интересоваться полиция, оно перестанет быть личным. Я не хочу оказаться соучастником преступления.
- Тогда давайте завесим иллюминаторы одеялами, возьмем фонарь и вместе посмотрим, что там внутри бутылки.
- Но ведь наши друзья не будут сидеть сложа руки, пока мы этим занимаемся, - сказал Мейсон.
- Они же не знают, что мы на этой яхте.
- Не знают, пока мы здесь, - объяснил Мейсон. - Я уже сказал, если меня подберет полиция, я буду вынужден объяснить, где я был и что делал.
- Ну тогда... тогда вы останетесь здесь до утра. А утром мы спокойненько отправимся на рыбалку с удочками и...
- Давайте завешивать иллюминаторы. Я хочу узнать, что же в этой бутылке, - перебил ее Мейсон.
- Ладно.
Через несколько минут иллюминаторы были, завешены, и Мейсон достал из бутылки плотно свернутые листки бумаги. Девушка поднесла поближе фонарь. На каждом листе вверху было выдавлено: "Яхта "Теербелл". Владелец Джордж С. Элдер".
