- А вы действительно адвокат?

- Да.

- Тогда вы, наверное, сможете мне Помочь, Слышите?

Катер с ревом подплыл совсем близко.

Сердитый голос с одной из яхт крикнул:

- Эй, пьянчуги! Убирайтесь отсюда!

В ответ с катера спросили: - Вы здесь не видели лодку с людьми?

- Да нет тут никого! - устало ответил голос с яхты. - И чего вы тут рыщете? Шли бы лучше спать.

Катер с минуту постоял, очевидно, там обдумывали, что делать. Потом взревел мотор, и катер умчался.

Девушка облегченно вздохнула:

- Слава богу, они уехали.

- Они поехали заявлять в полицию.

- Ну и что, - сказала девушка, - пока они это делают, вы могли бы... мы могли бы вытащить байдарку и...

- И вы могли бы продолжить рассказ, - вставил Мейсон. - Допустим, я сейчас поплыву. Не успею я добраться до берега, как меня подберет полиция. И что я тогда им скажу?

- Но это сугубо личное дело, - сказала девушка, - оно касается только меня.

- А когда им начнет интересоваться полиция, оно перестанет быть личным. Я не хочу оказаться соучастником преступления.

- Тогда давайте завесим иллюминаторы одеялами, возьмем фонарь и вместе посмотрим, что там внутри бутылки.

- Но ведь наши друзья не будут сидеть сложа руки, пока мы этим занимаемся, - сказал Мейсон.

- Они же не знают, что мы на этой яхте.

- Не знают, пока мы здесь, - объяснил Мейсон. - Я уже сказал, если меня подберет полиция, я буду вынужден объяснить, где я был и что делал.

- Ну тогда... тогда вы останетесь здесь до утра. А утром мы спокойненько отправимся на рыбалку с удочками и...

- Давайте завешивать иллюминаторы. Я хочу узнать, что же в этой бутылке, - перебил ее Мейсон.

- Ладно.

Через несколько минут иллюминаторы были, завешены, и Мейсон достал из бутылки плотно свернутые листки бумаги. Девушка поднесла поближе фонарь. На каждом листе вверху было выдавлено: "Яхта "Теербелл". Владелец Джордж С. Элдер".



6 из 81