Вы же не выписываете ордер на арест. Пошлите Фоули уведомление о том, что его обвиняют в нарушении такого-то постановления и объясните ему, о чем идет речь. Если собака воет, он ее успокоит, если нет - позвонит по телефону и скажет об этом, - Мейсон повернулся к доктору Куперу. - Идея воющей собаки не может оказаться галлюцинацией? - При маниакально-депрессивном психозе у больных бывают галлюцинации, но при этом заболевании более характерны резкие смены настроения. Мейсон взглянул на часы. - Давайте пригласим стенографистку, продиктуем уведомление и отправим его по назначению. Доркас многозначительно взглянул на доктора Купера. Тот согласно кивнул, и помощник прокурора нажал на кнопку. - Хорошо. Я продиктую уведомление и подпишу его.

Глава 3

Когда Перри Мейсон появился в приемной, его секретарша Делла Стрит заканчивала разбор почты. - Доброе утро, - поздоровался он. - Что новенького, Делла? - Письмо от мужчины, который вчера приходил сюда. - Какого мужчины? - Он жаловался на собачий вой. - А, - улыбнулся, Мейсон. - Картрайт. Интересно, спал ли он этой ночью? - Письмо доставлено специальным посыльным. Должно быть, его отправили около полуночи. - Что-нибудь еще насчет собаки? - Он прислал завещание и, - Делла оглядела приемную, будто опасаясь, что кто-то услышит ее слова, - десять тысячедолларовых банкнот. - Десять тысяч наличными? - удивленно переспросил Мейсон. - Да. - Посланные по почте? - Да. - Ценным письмом? - Нет, но со специальным посыльным. - Черт побери! Делла Стрит, встав из-за стола, подошла к сейфу, достала пухлый конверт и передала его Мейсону. - Вы говорите, он прислал завещание? - Да. - А письмо? - Скорее, короткую записку. Мейсон вытащил банкноты, внимательно осмотрел их и сунул в карман. Затем он прочел вслух записку Картрайта. "Уважаемый мистер Мейсон! Я видел вас во время последнего процесса и убедился, что вы - честный человек и настоящий боец. Я прошу вас заняться этим делом. В конверт я кладу десять тысяч долларов и завещание.



10 из 109