All Hallows' Day (амер.) – День всех святых (1 ноября)

All hands ahoy! (мор.) – Аврал! Все наверх!

All hands below! (мор.) – Все вниз!

All hands on deck! (мор.) – Все наверх!

All his fingers are thumbs – «Дырявые руки»

Alligator State (амер.) – Штат Аллигаторов (прозвище штата Флорида)

All in – Усталый. Измученный. Выбившийся из сил

All in a flutter – В волнении. В возбуждении

All in all (амер.) – В общем. Душа в душу. Итак

All in good time – Всё в своё время. Всему своё время

All in the same key – Монотонно. Однообразно

All-in wrestling – Вольная борьба без правил

All is bob! – Всё в порядке!

All is grist that comes to his mill – Ему всё впрок ‹идёт›

All is over! – Всё кончено!

All is ready! – Всё готово!

All made to a pattern – На одну колодку

All my eye ‹and Betty Martin›! (жарг.) – Сущий вздор! Чепуха! Глупости! Ерунда! Чушь ‹собачья›! Бред!

All nature! – Кого там только не было!

All night long – Всю ночь напролёт

All of a sudden – Ни с того ни с сего

All one knows – Всё, что возможно. Максимально. До предела возможностей

All one to somebody – Совершенно безразлично. Всё едино

All-or-none (амер.) – Категоричный

All outdoors (амер.) – Весь мир. Всё

All-outer (амер.) – Сторонник решительных [крайних] мер. Решительный [идущий напролом] человек

All over – Повсюду. Во всём. Кругом. Вокруг. Везде

All over the country – Везде. Повсюду

All over the shop – Повсюду

Allowance (амер.) – Еженедельные карманные деньги, выдаваемые ребёнку его родителями

Allow me ‹to help you›! – Позволь‹те› я помогу! Разреши‹те› помочь!

Allow me to welcome you! – Разрешите вас поприветствовать!

All pat like an exercise-book – Как по нотам

All right! – Ладно! Хорошо! Согласен! Идёт!

All right already! (амер.) – Да-да! (нетерпеливое согласие)



8 из 339