- Сегодня я как раз думал над этим, - усмехнулся адвокат. - Но теперь об этом придется временно забыть.

- Но почему? Уедем и нам ничто не будет угрожать на корабле.

- Отложить проблему - не значит ее решить, - ответил Мейсон. - Чтобы устранить опасность, надо найти врага и обезвредить его.

- Ты не собираешься звонить в полицию, Перри? - спросил Дрейк.

- И что я им скажу? Ты же знаешь мои отношения с полицией и окружной прокуратурой...

- Тогда что ты хочешь предпринять?

- Пол, ты мог бы подобрать оперативницу, похожую на Деллу и нескольких надежных людей для охраны? - спросил Мейсон.

- Дай подумать... Да, мог бы, есть подходящая по фигуре, только волосы... Но можно натянуть парик и...

- Прекрасно, - воскликнул адвокат. - Делла, если я не ошибаюсь у тебя где-то в Денвере родственники? Отправишься погостить...

- Я никуда без тебя не поеду, - решительно заявила Делла.

Она уже почти собрала все бумаги с пола и сложила их грудой на своем столе, намереваясь разбирать.

Мейсон встал со своего кресла и, засунув большие пальцы в проймы жилета, принялся задумчиво расхаживать по кабинету.

- Да, ты права, - сказал он наконец. - Нельзя оставлять тебя без присмотра. Временно тебе придется пожить в каком-нибудь отеле под вымышленным именем.

- А ты? Тебе ведь тоже может угрожать опасность.

- А я поселюсь в соседнем номере, - усмехнулся адвокат и повернулся к детективу: - Пол, ты подготовишь двойника Деллы к завтрашнему утру?

- К утру может и не успею, Перри, но к обеду - сделаю точно.

- Постарайся к утру. Мы начинаем охоту на охотника. В данном случае, Пол, твоим и своим собственным клиентом, являюсь я. И речь, как обычно, идет о жизни и смерти. На _э_т_о_т_ раз - о нашей жизни и смерти.

Глаза адвоката горели азартным огнем. Одно дело сменилось следующим. Он любил рисковать, любил запутанные тайны. Он не представлял себе жизни без опасных головоломок.

2

Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк сидели в кабинете адвоката.



10 из 165